Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/2a3ab85de13849d59574a7315193b5db2d997/th.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
สงครามของตลาดในประเทศ: ตัวอย่างของกลยุทธ์การตลาด
Пиломатериал в Москве от 3000 руб. ไม้ในมอสโกจาก 3000 รูเบิล Как купить отличное бревно: вагонка . วิธีการสั่งซื้อบันทึกที่ดี: ตกแต่งผนัง . Фанера дёшево. ไม้อัดราคาถูก
Поиск грузов и машин - http://www.og.ua/ru/konteynernie-perevozki/ . ค้นหาสินค้าและเครื่องจักร - http://www.og.ua/ru/konteynernie-perevozki/ .
Translate แปลง





PostHeaderIcon Война за локальные рынки: примеры маркетинговых стратегий สงครามของตลาดในประเทศ: ตัวอย่างของกลยุทธ์การตลาด

Для современного бизнеса характерны скорость принятия решений и лаконичность формулировок. สำหรับธุรกิจที่ทันสมัย​​มีเอกลักษณ์เฉพาะด้วยความเร็วของการตัดสินใจและการใช้ภาษาที่กระชับ Схожие процессы наблюдаются в бизнес‑терминологии – стремление к краткости налицо. กระบวนการที่คล้ายกันสังเกตในแง่ธุรกิจ - ปรารถนาสำหรับความกะทัดรัดชัดเจน Вот и в маркетинговой сфере два слова стремительно мутировали в одно: на смену традиционному определению «торговая марка» пришел термин «бренд». ที่นี่และในพื้นที่การตลาดของคำสองคำที่กลายพันธุ์อย่างรวดเร็วเป็นหนึ่ง: เพื่อเปลี่ยนความหมายดั้งเดิมของ "แบรนด์" "แบรนด์" ระยะมา

Однако здесь не обошлось без известной доли мистики. แต่ไม่ได้โดยไม่มีหุ้นบางของความลึกลับ

Подсчитайте количество букв в словах «торговая марка». นับจำนวนตัวอักษรในคำว่า "แบรนด์" 8 + 5 = 13! 8 + 5 = 13! Стоит ли удивляться, что громоздкий «невезучий» термин отправили в отставку, приняв на вооружение звучное пятибуквенное слово? คงไม่ต้องสงสัยว่ายุ่งยาก "โชคร้าย" ระยะได้ออกโดยการกำหนดคำห้าตัวอักษรดังก้อง?



Отечественные бизнесмены обрадовались возможности определять свои товары и услуги термином «бренд», принесшим к нам из дальнего зарубежья шлейф успеха, гордость за свой продукт и привкус легендарности. นักธุรกิจในประเทศยินดีโอกาสที่จะระบุตัวตนของสินค้าและบริการของ "แบรนด์" ระยะที่นำมาให้เราจากต่างประเทศเส้นทางของความสำเร็จที่ภาคภูมิใจในผลิตภัณฑ์ของเขาและรสชาติของตำนาน

Неудивительно, что большинство товаров и услуг, как по мановению волшебной палочки, стали называть «брендами». ไม่น่าแปลกใจมากที่สุดสินค้าและบริการเช่นถ้าโดยเวทมนตร์กลายเป็นที่รู้จักในฐานะ "แบรนด์" Процесс оказался неостановим, а высказывания отдельных маркетологов о том, что далеко не всякий товар достоин носить гордое наименование «бренд», так и остались гласом вопиющего в пустыне. กระบวนการพิสูจน์แล้วว่าเป็นผ่านพ้นและการแสดงออกของนักการตลาดส่วนบุคคลที่ไม่ทุกรายการมีคุณค่าที่จะแบกชื่อภาคภูมิใจของ "แบรนด์" และซ้ายเสียงร้องไห้ในถิ่นทุรกันดาร

Адепты брендинга не желают замечать, что с термином «бренд» у нас произошла примерно та же трансформация, что и со словом «менеджер», которое в отечественном бизнесе может обозначать как сотрудника, задействованного в процессе управления чем‑то серьезным, так и мальчика на побегушках. สมัครพรรคพวกของการสร้างตราสินค้าไม่ต้องการที่จะสังเกตเห็นว่า "แบรนด์" ระยะที่เกิดขึ้นเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงเช่นเดียวกับคำว่า "ผู้จัดการ" ซึ่งในทางธุรกิจในประเทศอาจจะกำหนดให้เป็นพนักงานส่วนร่วมในกระบวนการในการจัดการสิ่งที่ร้ายแรงและเด็ก เบ็คและโทร

Поэтому я не удивлюсь, если со временем возникнет традиция ставить возле логотипов английскую буковку «B» (или патриотичную «Б»), обозначающую, что данный товар является брендом. ดังนั้นฉันจะไม่แปลกใจถ้าในช่วงเวลาประเพณีที่จะนำมีโลโก้ติดกับภาษาอังกฤษที่มีรูปร่างเป็นตัวอักษร« B » (รักชาติหรือ "B"), signifying ว่าผลิตภัณฑ์ที่เป็นแบรนด์ Действительно, кого сейчас удивишь приевшимися значками «TM» или «R»? จริงเหรอที่เราจะประหลาดใจโดยไอคอนเบื่อ« TM »หรือ« R »

И для авторов книг о брендинге – тоже раздолье. และสำหรับผู้เขียนหนังสือเกี่ยวกับตราสินค้า - ยังขยาย

Ведь как приятно прикоснуться к брендам‑легендам, погреться в лучах их славы, произнести с придыханием известные всему миру названия. หลังจากที่ทุกก็ยินดีที่ได้สัมผัสแบรนด์, ตำนาน, ความสุขในพระสิริของพวกเขาที่มีความทะเยอทะยานที่จะพูดชื่อมีชื่อเสียงระดับโลก А еще – походя пнуть какой‑нибудь брендишко, подрастерявший часть былого величия: мол, пять лет назад он находился на вершине рейтинга величайших мировых брендов, а теперь – совсем наоборот. และยัง - ตั้งใจเตะบาง brendishko ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของความยิ่งใหญ่ podrasteryavshy เดิมบอกว่าห้าปีที่ผ่านมาเขาอยู่ในการประเมินชั้นนำของแบรนด์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและตอนนี้ - ค่อนข้างขัด

Нестерпимая яркость великих брендов притягивает авторов, слепит глаза, заставляет забыть о реальных проблемах отечественных производителей товаров и услуг. ความสว่างเหลือทนของแบรนด์ที่ดีดึงดูดผู้เขียนตาตาบอด, ทำให้คุณลืมเกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้นจริงของผู้ผลิตในประเทศของสินค้าและบริการ Отойди, дружище, не мешай любоваться легендой! ยืนหลังเพื่อนของฉันไม่ตื๊อเพื่อชื่นชมตำนาน!

История имеет свойство повторяться: много веков назад философ Диоген предложил Александру Македонскому отойти и не заслонять солнца. ประวัติศาสตร์จะซ้ำตัวเอง: หลายศตวรรษที่ผ่านมานักปรัชญา Diogenes, Alexander the Great เสนอที่จะออกและไม่ปิดบังอาทิตย์ Однако «легендарный» опыт, несмотря на свою ценность и значимость, зачастую оказывается неприменим в отечественной практике. แต่ประสบการณ์ที่ "ตำนาน" แม้จะมีค่าและความสำคัญของมันมักจะไม่สามารถใช้งานได้ในทางปฏิบัติในประเทศ

С каждым годом конкуренция товаров и услуг становится все жестче, а битва за покупателя выходит за столичные рамки, разворачиваясь на региональных просторах. ในแต่ละปีการแข่งขันสำหรับสินค้าและบริการที่จะกลายเป็นยากขึ้น แต่การต่อสู้สำหรับลูกค้าที่อยู่นอกขอบเขตของทุนที่เปลี่ยนไปเปิดช่องว่างในระดับภูมิภาค На первый взгляд кажется, что сильным, разрекламированным брендам национального и мирового масштаба будет легко и просто одолеть локальных конкурентов. ได้อย่างรวดเร็วก่อนดูเหมือนว่าแข็งแกร่งแบรนด์ที่โฆษณาของระดับชาติและระดับโลกจะง่ายที่จะเอาชนะคู่แข่งในท้องถิ่น

Почти по Гаю Юлию Цезарю: прийти, увидеть и победить. เกือบตาม Gaius Julius Caesar: มาดูและพิชิต

Но так ли это на самом деле, и что может произойти при освоении «чужаками» новых рынков сбыта? แต่มันเป็นจริงๆและสิ่งที่อาจเกิดขึ้นในช่วงการพัฒนาของ "คนนอก" สำหรับตลาดใหม่?

Традиционно это происходит следующим образом: владельцы сильного бренда отправляют своего белого ферзя в уверенный рейд по «чужим» регионам. ประเพณีนี้เป็นดังนี้เจ้าของแบรนด์ที่แข็งแกร่งส่งเธอไปยังโจมตีพระราชินีขาวของความเชื่อมั่นเกี่ยวกับภูมิภาค "อื่น ๆ " Шах и мат для тамошних торговых марок? รุกฆาตสำหรับแบรนด์ที่มี? Но делается ответный ход – и ферзь, принятый за простую шашку, запросто «съедается» дамкой конкурентов… แต่มันเป็นไปตอบโต้ - และพระราชินีที่มาเป็นชิ้นส่วนที่ง่ายเพียงแค่ "ดูดซึม" โดยพระมหากษัตริย์ของคู่แข่ง ...

Потому что на «чужих» рынках – собственные правила игры! เนื่องจากตลาด "ต่างชาติ" - กฎของตัวเอง! Зачастую это громадный плюс для локальных торговых марок (соответственно, неприятные неожиданности для «захватчиков»), а иногда – единственный шанс выжить для мелких и средних производителей в бушующем море отечественного бизнеса. มักจะเป็นบวกมากสำหรับแบรนด์ท้องถิ่น (ตามลำดับที่น่าประหลาดใจไม่เป็นที่พอใจสำหรับ "รุกราน") และบางครั้ง - โอกาสเดียวของการอยู่รอดสำหรับผู้ผลิตขนาดเล็กและขนาดกลางในทะเลรุนแรงของธุรกิจในประเทศ

Эта книга – практическое пособие для менеджеров компаний, решающих проблемы, связанные с экспансией на новые рынки, как со стороны «атаки», так и со стороны «защиты». หนังสือเล่มนี้ - คู่มือการปฏิบัติสำหรับผู้บริหารของ บริษัท ที่จะแก้ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการขยายตัวสู่ตลาดใหม่ทั้งจาก "โจมตี" และโดย "ป้องกัน".

Здесь содержится множество примеров, характеризующих особенности соперничества локальных брендов и «чужаков» (национальных или международных торговых марок), с учетом реалий отечественного бизнеса. มันมีตัวอย่างมากมายที่แสดงลักษณะคุณสมบัติของแบรนด์ท้องถิ่นที่น่าสนใจและ "คนนอก" (ระดับชาติหรือแบรนด์ต่างประเทศ) โดยคำนึงถึงความเป็นจริงของธุรกิจในประเทศ