Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/6a373ff37933e4481ac8ac9af9135f17cdb9d/sl.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
Vojna na lokalnih trgih - Vojna za lokalne trge

PostHeaderIcon Война за локальные рынки: примеры маркетинговых стратегий Vojna na lokalnih trgih: primeri tržnih strategij

Для современного бизнеса характерны скорость принятия решений и лаконичность формулировок. Za sodobno poslovanje je značilna hitrost odločanja in jedrnat jezik. Схожие процессы наблюдаются в бизнес‑терминологии – стремление к краткости налицо. Podobne procesi so opazili v poslovnem smislu - želja po jedrnatosti je očitna. Вот и в маркетинговой сфере два слова стремительно мутировали в одно: на смену традиционному определению «торговая марка» пришел термин «бренд». Tu in v tržnem področju dveh besed hitro mutirala v eno: spremeniti tradicionalno definicijo "blagovno znamko" je izraz "blagovna znamka".

Однако здесь не обошлось без известной доли мистики. Vendar ne brez določenega deleža skrivnosti.

Подсчитайте количество букв в словах «торговая марка». Štetje črk v besedi "znamka". 8 + 5 = 13! 8 + 5 = 13! Стоит ли удивляться, что громоздкий «невезучий» термин отправили в отставку, приняв на вооружение звучное пятибуквенное слово? Ali je kateri koli čudno, da je okoren "sreče", je bil izraz zavrnilo s sprejetjem odmeven 5-črkovno besedo?

Далее » Več »