
Для современного бизнеса характерны скорость принятия решений и лаконичность формулировок. Dla współczesnego biznesu charakteryzuje się szybkością podejmowania decyzji i języka zwięzły. Схожие процессы наблюдаются в бизнес‑терминологии – стремление к краткости налицо. Podobne procesy obserwowane są w kategoriach biznesowych - dążenie do zwięzłości jest oczywista. Вот и в маркетинговой сфере два слова стремительно мутировали в одно: на смену традиционному определению «торговая марка» пришел термин «бренд». Tu oraz w obszarze marketingu dwóch słów szybko zmutowanych w jednym: aby zmienić tradycyjną definicję "marki" przyszedł termin "marka".
Однако здесь не обошлось без известной доли мистики. Ale nie bez pewnego udziału w tajemnicy.
Подсчитайте количество букв в словах «торговая марка». Policzyć liczbę liter w słowach "markę". 8 + 5 = 13! 8 + 5 = 13! Стоит ли удивляться, что громоздкий «невезучий» термин отправили в отставку, приняв на вооружение звучное пятибуквенное слово? Czy można się dziwić, że kłopotliwe "pecha", termin ten został odwołany przez przyjęcie głośne pięć-literowy wyraz?
Отечественные бизнесмены обрадовались возможности определять свои товары и услуги термином «бренд», принесшим к нам из дальнего зарубежья шлейф успеха, гордость за свой продукт и привкус легендарности. Domowe biznesmeni z zadowoleniem możliwość identyfikacji swoich towarów i usług pojęcia "marka", sprowadzony do nas z zagranicy tropie sukcesu, dumy w jego produktu i smak legendarne.
Неудивительно, что большинство товаров и услуг, как по мановению волшебной палочки, стали называть «брендами». Nic dziwnego, że większość towarów i usług, jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki, stał się znany jako "marek". Процесс оказался неостановим, а высказывания отдельных маркетологов о том, что далеко не всякий товар достоин носить гордое наименование «бренд», так и остались гласом вопиющего в пустыне. Proces okazał się nie do powstrzymania, a wyrazem indywidualnych sprzedawców nie, że każdy element jest godny nosić dumną nazwę "marki" i wyszedł głos wołającego na puszczy.
Адепты брендинга не желают замечать, что с термином «бренд» у нас произошла примерно та же трансформация, что и со словом «менеджер», которое в отечественном бизнесе может обозначать как сотрудника, задействованного в процессе управления чем‑то серьезным, так и мальчика на побегушках. Zwolennicy marki nie chcą zauważyć, że określenie "marka" miały miejsce o tej samej transformacji jak słowo "Kierownik", które w krajowym rynku może być oznakowany jako pracownik zaangażowany w zarządzanie coś poważnego, a chłopiec skinienie.
Поэтому я не удивлюсь, если со временем возникнет традиция ставить возле логотипов английскую буковку «B» (или патриотичную «Б»), обозначающую, что данный товар является брендом. Więc nie zdziwiłbym się, gdyby w czasie tradycji umieścić tam logo obok angielski kształcie jako litery "B" (patriotyczny lub "B"), co oznacza, że produkt jest marka. Действительно, кого сейчас удивишь приевшимися значками «TM» или «R»? Naprawdę, którzy są zaskoczeni ikon znudzeni "TM", lub "R"?
И для авторов книг о брендинге – тоже раздолье. I dla autorów książek na temat marki - również Expanse.
Ведь как приятно прикоснуться к брендам‑легендам, погреться в лучах их славы, произнести с придыханием известные всему миру названия. W końcu miło jest dotknąć markę, legend wygrzać się w swojej chwały, z aspiracjami do powiedzenia słynnego nazwiska. А еще – походя пнуть какой‑нибудь брендишко, подрастерявший часть былого величия: мол, пять лет назад он находился на вершине рейтинга величайших мировых брендов, а теперь – совсем наоборот. A jednak - niechcenia skopać parę brendishko i podrasteryavshy część jego dawnej świetności, mówiąc, że pięć lat temu był w czołowej rankingu największych marek, a teraz - wręcz przeciwnie.
Нестерпимая яркость великих брендов притягивает авторов, слепит глаза, заставляет забыть о реальных проблемах отечественных производителей товаров и услуг. Nieznośna jasność wielkiego marki przyciąga autorów, oślepione oczy, sprawia, że można zapomnieć o prawdziwych problemach krajowych producentów towarów i usług. Отойди, дружище, не мешай любоваться легендой! Odsuń się, mój przyjacielu, nie przeszkadza, aby podziwiać legendę!
История имеет свойство повторяться: много веков назад философ Диоген предложил Александру Македонскому отойти и не заслонять солнца. Historia się powtarza: wiele wieków temu, filozof Diogenes, Aleksander Wielki oferowane opuścić i nie zasłaniać słońce. Однако «легендарный» опыт, несмотря на свою ценность и значимость, зачастую оказывается неприменим в отечественной практике. Jednak "legendarny" doświadczenie, pomimo jej wartości i znaczenia, nie jest często stosowane w krajowej praktyce.
С каждым годом конкуренция товаров и услуг становится все жестче, а битва за покупателя выходит за столичные рамки, разворачиваясь на региональных просторах. Każdego roku konkurs dla towarów i usług staje się coraz trudniejsze, ale walka o klientów poza zakresem stolicy, zwracając się do regionalnych otwartych przestrzeniach. На первый взгляд кажется, что сильным, разрекламированным брендам национального и мирового масштаба будет легко и просто одолеть локальных конкурентов. Na pierwszy rzut oka wydaje się, że silne i reklamowanych marek skali krajowej i globalnej będzie to łatwe do pokonania lokalnego rywala.
Почти по Гаю Юлию Цезарю: прийти, увидеть и победить. Prawie przez Gajusza Juliusza Cezara: przyjść, zobaczyć i zwyciężyć.
Но так ли это на самом деле, и что может произойти при освоении «чужаками» новых рынков сбыта? Ale czy to naprawdę, a co może się zdarzyć w trakcie rozwoju "z zewnątrz" na nowe rynki?
Традиционно это происходит следующим образом: владельцы сильного бренда отправляют своего белого ферзя в уверенный рейд по «чужим» регионам. Tradycyjnie jest to w następujący sposób: silny właściciele marek wysłał ją do królowej Białego jest przekonany nalotu na "innych" regionów. Шах и мат для тамошних торговых марок? Mat bo marki? Но делается ответный ход – и ферзь, принятый за простую шашку, запросто «съедается» дамкой конкурентов… Ale to odwetowy ruch - i królowa, postrzegany jako prosty kawałek, po prostu "wchłania" przez króla konkurentów ...
Потому что на «чужих» рынках – собственные правила игры! Ponieważ "obce" rynków - ich własne zasady! Зачастую это громадный плюс для локальных торговых марок (соответственно, неприятные неожиданности для «захватчиков»), а иногда – единственный шанс выжить для мелких и средних производителей в бушующем море отечественного бизнеса. Często jest to ogromny plus dla lokalnych marek (odpowiednio przykrych niespodzianek dla "najeźdźców"), a czasami - jedyną szansą przetrwania dla małych i średnich producentów na wzburzonym morzu krajowego biznesu.
Эта книга – практическое пособие для менеджеров компаний, решающих проблемы, связанные с экспансией на новые рынки, как со стороны «атаки», так и со стороны «защиты». Ta książka - praktyczny przewodnik dla menedżerów firm, które rozwiązują problemy związane z ekspansją na nowe rynki, zarówno ze strony "Atak" i "ochrony".
Здесь содержится множество примеров, характеризующих особенности соперничества локальных брендов и «чужаков» (национальных или международных торговых марок), с учетом реалий отечественного бизнеса. Zawiera wiele przykładów, które charakteryzują cechy konkurencyjnych lokalnych marek i nieposiadający (krajowych lub międzynarodowych marek), biorąc pod uwagę realia krajowego biznesu.