
Для современного бизнеса характерны скорость принятия решений и лаконичность формулировок. A modern üzleti jellemzi a döntéshozatal gyorsaságának és tömör nyelv. Схожие процессы наблюдаются в бизнес‑терминологии – стремление к краткости налицо. Hasonló folyamatok figyelhetők meg az üzleti szempontból - a vágy a rövidség nyilvánvaló. Вот и в маркетинговой сфере два слова стремительно мутировали в одно: на смену традиционному определению «торговая марка» пришел термин «бренд». Itt és a marketing területén a két szó gyors mutációja 1: változtatni a hagyományos definíciója "márka" jött a "márka".
Однако здесь не обошлось без известной доли мистики. De nem anélkül, hogy egy bizonyos részét rejtély.
Подсчитайте количество букв в словах «торговая марка». Számolja meg a leveleket a "márka". 8 + 5 = 13! 8 + 5 = 13! Стоит ли удивляться, что громоздкий «невезучий» термин отправили в отставку, приняв на вооружение звучное пятибуквенное слово? Csoda, hogy a nehézkes "szerencsétlen" kifejezés elutasította elfogadásával egy hangos 5-betűs szó?
Отечественные бизнесмены обрадовались возможности определять свои товары и услуги термином «бренд», принесшим к нам из дальнего зарубежья шлейф успеха, гордость за свой продукт и привкус легендарности. A hazai üzletemberek üdvözölték a lehetőséget, hogy meghatározzák, milyen termékeket és szolgáltatásokat a "márka", hozott nekünk a külföldi út a siker, büszke volt, és a termék ízét legendás.
Неудивительно, что большинство товаров и услуг, как по мановению волшебной палочки, стали называть «брендами». Nem meglepő, hogy a legtöbb áru és szolgáltatás, mintha varázsütésre, vált ismertté, mint "márka". Процесс оказался неостановим, а высказывания отдельных маркетологов о том, что далеко не всякий товар достоин носить гордое наименование «бренд», так и остались гласом вопиющего в пустыне. A folyamat megállíthatatlannak bizonyult, és a kifejezés az egyes marketingesek, hogy nem minden elem méltó arra, hogy viseli a büszke neve "márka" és elment egy hang sír a pusztában.
Адепты брендинга не желают замечать, что с термином «бренд» у нас произошла примерно та же трансформация, что и со словом «менеджер», которое в отечественном бизнесе может обозначать как сотрудника, задействованного в процессе управления чем‑то серьезным, так и мальчика на побегушках. Hívei branding nem akarja észrevenni, hogy a "márka" történt körülbelül ugyanannyi, mint az átalakulás szó "menedzser", ami a hazai üzleti jelölhető meg munkavállalói kezelésében érintett valami komoly, és a fiú Beck és a hívás.
Поэтому я не удивлюсь, если со временем возникнет традиция ставить возле логотипов английскую буковку «B» (или патриотичную «Б»), обозначающую, что данный товар является брендом. Szóval nem lennék meglepve, ha idővel hagyománnyá tenni ott logók mellett az angol alakú betűk, mint "B" (hazafias vagy "B"), jelezve, hogy a termék a márka. Действительно, кого сейчас удивишь приевшимися значками «TM» или «R»? Tényleg, akiket meglepett a ikonok unatkozni "TM", vagy "R"?
И для авторов книг о брендинге – тоже раздолье. És a könyvek szerzőit a branding - szintén kiterjedésű.
Ведь как приятно прикоснуться к брендам‑легендам, погреться в лучах их славы, произнести с придыханием известные всему миру названия. Végtére is, ez kellemes tapintású a márka, legendák, sütkérezik a saját dicsőségét, és az a törekvés, hogy mondjuk a világhírű nevét. А еще – походя пнуть какой‑нибудь брендишко, подрастерявший часть былого величия: мол, пять лет назад он находился на вершине рейтинга величайших мировых брендов, а теперь – совсем наоборот. És mégis - véletlenül szét pár brendishko, podrasteryavshy részét egykori nagyságát, mondván, hogy öt évvel ezelőtt ő volt az első minősítés a legnagyobb márkák, és most - éppen ellenkezőleg.
Нестерпимая яркость великих брендов притягивает авторов, слепит глаза, заставляет забыть о реальных проблемах отечественных производителей товаров и услуг. Elviselhetetlen fényessége nagy márka vonzza a szerzők, vak szeme, ami akkor felejtsd el a valódi problémák a hazai termelők az áruk és szolgáltatások. Отойди, дружище, не мешай любоваться легендой! Dőlj hátra, barátom, nem zavar, hogy megcsodálják a legenda!
История имеет свойство повторяться: много веков назад философ Диоген предложил Александру Македонскому отойти и не заслонять солнца. A történelem ismétli önmagát: sok évszázaddal ezelőtt, a filozófus Diogenész, Nagy Sándor felajánlotta, hogy hagyja, és nem takarja a napot. Однако «легендарный» опыт, несмотря на свою ценность и значимость, зачастую оказывается неприменим в отечественной практике. Azonban a "legendás" élmény, annak ellenére, hogy értéke és jelentősége, gyakran nem alkalmazható a hazai gyakorlatban.
С каждым годом конкуренция товаров и услуг становится все жестче, а битва за покупателя выходит за столичные рамки, разворачиваясь на региональных просторах. Minden évben a versenyt az áruk és szolgáltatások egyre keményebb, de a harc az ügyfelek körén kívül eső, a főváros felé fordult regionális nyílt tereket. На первый взгляд кажется, что сильным, разрекламированным брендам национального и мирового масштаба будет легко и просто одолеть локальных конкурентов. Első pillantásra úgy tűnik, hogy egy erős, reklámozott márkák nemzeti és globális szinten könnyű lenne legyőzni a városi rivális.
Почти по Гаю Юлию Цезарю: прийти, увидеть и победить. Szinte Gaius Julius Caesar: jön, lát és győzzön.
Но так ли это на самом деле, и что может произойти при освоении «чужаками» новых рынков сбыта? De valóban, és mi is történik a fejlesztés során a "kívülállók" számára új piacok?
Традиционно это происходит следующим образом: владельцы сильного бренда отправляют своего белого ферзя в уверенный рейд по «чужим» регионам. Hagyományosan ez a következő: egy erős márka tulajdonosok küldték őt a Fehér Királynő benne, hogy a raid a "másik" régiók. Шах и мат для тамошних торговых марок? Sakk-matt mert a márka? Но делается ответный ход – и ферзь, принятый за простую шашку, запросто «съедается» дамкой конкурентов… De ez megtorló lépés - és a királyné, vett egy egyszerű darab, egyszerűen "felszívódott" a király a versenytársak ...
Потому что на «чужих» рынках – собственные правила игры! Mivel a "külső" piacok - saját szabályaikat! Зачастую это громадный плюс для локальных торговых марок (соответственно, неприятные неожиданности для «захватчиков»), а иногда – единственный шанс выжить для мелких и средних производителей в бушующем море отечественного бизнеса. Gyakran ez egy hatalmas plusz a helyi márkák (illetve kellemetlen meglepetés a "megszállók"), és néha - az egyetlen esélye a túlélésre a kis-és közepes méretű gyártók a viharos tengerben a hazai üzleti.
Эта книга – практическое пособие для менеджеров компаний, решающих проблемы, связанные с экспансией на новые рынки, как со стороны «атаки», так и со стороны «защиты». Ez a könyv - egy gyakorlati útmutató a vezetők, hogy a vállalatok problémáinak megoldásához kapcsolódó terjeszkedés új piacokon, mind a "támadás" és a "védelem".
Здесь содержится множество примеров, характеризующих особенности соперничества локальных брендов и «чужаков» (национальных или международных торговых марок), с учетом реалий отечественного бизнеса. Ez sok példát tartalmaz, amelyek jellemzik a funkciók versenyképes helyi márkák és a "kívülállók" (nemzeti vagy nemzetközi márkák), figyelembe véve a hazai üzleti realitásait.