Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/b84d2523b172aea2b1fcbd20be331616b8406/hu.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
Lehetséges elleni támadás következményei - Háború a helyi piacok

PostHeaderIcon Возможные последствия атаки Lehetséges elleni támadás következményei

У «чужака», атакующего новый рынок, и у тамошних локальных брендов разные задачи и разные стимулы. Az "outsider", támad egy új piacra, és ott a helyi márkák különböző feladatok és a különböző ingerekre. Да и возможности, чаще всего, несопоставимы (главным образом – финансовые). Igen, és lehetőségeket, gyakran nem összehasonlíthatók (főleg - pénzügyi). Базируясь именно на них, конкистадоры стремятся навязать местным производителям как собственные правила игры, так и желаемые результаты. Alapján őket, a konkvisztádorok kívánnak rákényszeríteni a saját helyi termelők, mint a játékszabályok, és a kívánt eredményt.

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Захват конкистадором доли рынка Rögzítése a piaci részesedés hódító

Новые рынки сбыта, новые потребители, увеличение прибыли – как тут устоять перед искушением вторгнуться в чужой регион? Új piacok, új ügyfelek, a profit növelésére - mint itt ellenállni a kísértésnek, hogy támadják meg valaki másnak a területet? Тем более, если противостоящие «чужаку» компании слабее и в финансовых ресурсах, и в технологических разработках, и в объеме рекламы, готовой обрушиться на головы потребителей. Továbbá, ha az ellenfél "kívülállók" a cég gyengébb pénzügyi források és a technológiai fejlődés, valamint a reklámok mennyiségére, készen essen a feje a fogyasztók.

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Колбасы Kolbász

Российский рынок мясных изделий отличает невысокая доля лидеров, с точки зрения брендинга, рынок находится на стадии становления. Az orosz piacon a hústermékek jellemzi alacsony részesedése vezetők szempontjából branding, a piac még gyerekcipőben jár. По оценкам Мясного союза России, в мясной индустрии доля рынка у лидирующего производителя составляет немногим более десятой части. Szerint a hús Unió Oroszország, a húsiparban piaci részesedése az egyik vezető gyártója több mint egytizede.

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Удар конкистадора по локальному лидеру A hatást gyakorol a helyi vezető a hódító

Вернемся к нашему примеру, в котором основной удар конкистадор нанесет по локальному лидеру. Visszatérve az például, ha a nehezét a hódító oka a helyi vezető. Как это будет происходить – зависит от реального расклада на рынке. Hogyan fog ez történni - ez függ a tényleges rendelkezési a piac. В чью пользу окажется ценовое предложение? Kinek a javára lesz árajánlatot? Кто сможет лучше позиционировать схожую продукцию в условиях жесткой конкуренции? Ki tud jobb helyzetben hasonló termékek versenyképes környezetben? Действительно ли сумеет ли конкистадор обеспечить бесперебойные поставки продукции (расстояние здесь играет далеко не последнюю роль)? Van hódító tudnak biztosítani folyamatos termékértékesítés (távolság jelentős szerepet játszik)? За кем останется сбыт в «главных» магазинах города, дающих наибольший сбыт? Kinek lesz eladni a "nagy" áruházak a város, amely a legmagasabb eladási? У кого будут эффективнее маркетинговые мероприятия, чья реклама сработает лучше? Ki lesz a hatékonyabb marketing tevékenységet, amelynek hirdetései jobban fog működni?

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Полуфабрикаты Félkész termékek

Возьмем, к примеру, региональный рынок замороженных полуфабрикатов (пельмени, котлеты, вареники и т. д.), где присутствуют как крупные «игроки» (несколько национальных брендов, а также сильный местный производитель), так и добрый десяток малоизвестных «чужаков» (недостаточно мощно представленных в регионе) и мелких производителей небрендированной продукции. Vegyük például a regionális piac fagyasztott élelmiszerek (hús knédlivel, sütemények, knédli, stb), ahol mindkét nagy "játékos" (néhány nemzeti márkák, valamint egy erős helyi termelő), és egy tucat kevésbé ismert "kívülállók" ( Nem erőteljesen képviselte a régióban), valamint a kistermelők nebrendirovannoy termékek. Скорее всего, продукция всех национальных брендов (как уже утвердившихся на данном рынке, так и нового «чужака») находится примерно в одной ценовой категории, и по качеству существенных отличий тоже нет. Valószínűleg a termékek valamennyi nemzeti márkák (mint már szilárdan ezen a piacon, és az új "idegen") közel azonos árkategóriájú, és jelentős a minőségbeli különbségeket sem.

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon И еще о рынке полуфабрикатов És mégis a piacon félkész

Интересно, что социально‑географические стереотипы далеко не всегда удачно работает при продвижении товаров и услуг. Érdekes, hogy a társadalmi-földrajzi sztereotípiák nem mindig működik jól mozgó áruk és szolgáltatások. Так, один из эстонских производителей пельменей почему‑то решил использовать для названия своей продукции слово «Мафия». Így az egyik a termelők az észt gombóc valamilyen okból úgy döntött, hogy a termékek nevét a "maffia". Кроме того, на упаковке имелись цвета итальянского флага, карта Сицилии и пистолет. Ezen kívül a csomag színt kellett az olasz zászló, térkép, Szicília és egy pisztoly. Посольству Италии в Эстонии это не понравилось, и оно обратилось в министерство иностранных дел Эстонии с жалобой на производителей пельменей [14] . Olaszország Nagykövetsége Észtországban nem tetszett, és fellebbezést nyújtott be a Külügyminisztérium az Észtország elleni panaszt gyártók ravioli [14] . Неоднозначная реклама получается и при «играх» с историей, когда то один, то другой производитель использует как слоган сталинскую фразу «Жить стало лучше, жить стало веселее». Ellentmondásos hirdetések nyerik a "játék" a történelem, amikor az egyik vagy a másik gyártó a sztálinista szlogen a kifejezést: "Az élet jobb lett, az élet vidámabb lett". Провинциальная российская компания выпустила даже пельмени под маркой «Сталинские. Tartományi orosz cég is megjelent a márka ravioli "Sztálin. Нежные»… Gyengéd ... "

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Розничная торговля одеждой Ruházati kiskereskedelem

Возьмем, к примеру, розничную торговлю одеждой – в частности, такой популярной и вечно модной, как джинсовая. Vegyük például, üzlet ruha - különösen egy ilyen népszerű, és egyre divatosabb, mint a farmer. Практически в каждом городе можно выделить специализированные магазины джинсовой одежды, магазины универсальной одежды (в ассортименте которых присутствует в том числе и джинсовая), промтоварные рынки. Szinte minden város tud nyújtani szakboltokban farmer, ruházati üzletek univerzális (a tartományban, amely jelen van, beleértve denim), gyártott áruk esetében. В последнем случае розница брендирована слабо или небрендирована вообще – т. к. потребитель практически не выделяет конкретные лотки («Где покупал? На рынке, на базаре…»), в связи с этим можно объединить множество мелких торговцев в некий условный бренд «базар». Az utóbbi esetben csak keveset, vagy márka nélküli kiskereskedelmi nebrendirovana egyáltalán -, mert a fogyasztó nem egyetlen konkrét gyakorlati tálcák ("Hol lehet vásárolni? A piacon, a ..."), ezzel kapcsolatban akkor is össze sok kis kereskedők egy hagyományos márka a "bazár" .

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Подавление конкистадором локального бренда Gátlása hódító helyi márka

Конечно, это происходит не по причине какой‑нибудь брендово‑классовой ненависти, и не из‑за нелюбви к конкретной торговой марке. Persze, ez nem azért, mert bármilyen márkájú és osztály gyűlöletet, és nem azért, mert ellenszenve egy adott márka. Все гораздо прозаичнее: цель конкистадора – переманить, перетянуть к себе потребителей, являющихся приверженцами локального бренда. Minden sokkal prózaibb: a célja a hódító - csali, vonszolni a vásárlók, akik követői egy helyi márka. Последний при этом весьма желательно задавить на корню, дабы избалованные, капризные и непредсказуемые покупатели не вернулись обратно (с них станется). Az utolsó ebben a rendkívül kívánatos, hogy leverjék a bajt, így elkényeztetett, szeszélyes és kiszámíthatatlan vevők nem tértek vissza (nekik fog történni).

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Покупка локального бренда Vásárlás helyi márka

Это еще один из путей борьбы с конкурентами на местном рынке. Ez egy másik módja a harcot a versenyt a helyi piacon. Действительно: к чему сражаться с локальной торговой маркой за долю рынка, тратить на это силы и средства (положа руку на сердце, без гарантии положительного результата) – если локальщиков можно просто купить? Valóban: miért harcolni egy helyi márka piaci részesedése, költeni a pénz és a hatalom (teljes őszinteséggel, és nincs biztosítva a pozitív eredmény) - ha csak egyszerűen vásárolni lokalschikov?

Далее » Tovább »

PostHeaderIcon Международный уровень A nemzetközi szinten

А на международном уровне все еще прагматичнее. És nemzetközi szinten továbbra is gyakorlatias.

Банковская группа «Raiffeisen», купив российский «Импэксбанк», не сочла нужным сохранять приобретенный бренд. Bankcsoport "Raiffeisen", vásárol orosz "Impex" nem szükséges fenntartani a megszerzett márka. Важным результатом сделки стало получение австрийским банковским холдингом доступа в регионы, т. к. у «Импэксбанка» было более сорока филиалов в городах России. Fontos eredménye a tranzakciónak az akvizíció egy osztrák bank holding hozzáférést a régió, mert a "Impexbank" volt, több mint 40 ágak orosz városban.

Далее » Tovább »