Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/2b5cc92e09ac1c88b7c843ca619eec664d39c/gl.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
Estratexias, tácticas e estrataxemas - Guerra dos mercados locais

PostHeaderIcon Стратегии, тактики и военные хитрости Estratexias, tácticas e estrataxemas

Конкистадоры входят на локальные рынки по‑разному. Os conquistadores son os mercados locais de diferentes xeitos. Влияет на это множество факторов – финансовые ресурсы, приоритетность данного рынка для конкистадора, поставленные задачи и т. д. Впрочем, финансовые подробности захватнических планов вряд ли смогут стать всеобщим достоянием – эти тайны не всегда доступны даже рядовым представителям компании‑конкистадора. Influencias moitos factores - recursos financeiros, a prioridade do mercado dun conquistador, tarefas, etc Con todo, os detalles financeiros dos plans agresivos non son susceptibles de se facer de coñecemento público - estes segredos non están sempre dispoñibles, os membros aínda ordinarias da empresa conquistador. А вот маркетинговые стратегии, проявляющиеся в рекламе и PR, находятся на виду, и их анализировать надо непременно. Pero as estratexias de marketing que aparecen na publicidade e PR, están á vista, e analiza-los falla.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Противопоставление Contraste

Жесткий и прямолинейный путь. Forma dura e directa. Фактически – открытая война с локальными брендами, где полем битвы являются умы, сердца и кошельки целевой аудитории. De feito - unha guerra aberta coas marcas locais, onde o campo de batalla é as mentes, corazóns e carteiras do público-obxectivo.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Лучшая упаковка Mellor Embalaxe

Еще один фактор, склоняющий «чужаков» к выбору стратегии «противопоставления» – лучшая упаковка (этикетка, тара и т. д.), чем у местных брендов. Outro factor que tira para baixo os "outsiders 'para a elección da estratexia de" oposición "- a mellor envase (etiquetas, envases, etc) que as marcas locais. Даже если последние и придают этому должное значение, то тягаться с конкистадорами обычно не могут – как по части финансов, выделяемых на упаковку, так и по ее технологичности, инновациям и общей привлекательности для покупателей (а частенько – еще и в заинтересованности руководства компании в решении данных вопросов). Aínda neste último caso, ea súa importancia, competimos cos conquistadores xeralmente non poden - como parte do financiamento dispoñible para envases e para a súa atracción adaptabilidade, innovación e global para os compradores (e moitas veces - incluso en interese da administración da empresa na decisión estas cuestións).

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Игнорирование Ignorando

Мирный путь – если на первый взгляд. Unha forma pacífica - se a primeira vista. Конечно, отсутствует противопоставление своего бренда местным конкурентам, а также нет попыток найти у последних мыслимые и немыслимые недостатки (соответственно, возвысив за этот счет свой бренд). Por suposto, non hai oposición da súa marca para os competidores locais, e non hai intentos de atopar nos últimos inconvenientes posibles (ou, para que, ao levantar a súa propia marca). Но опасностей для локальных торговых марок этот путь таит отнюдь не меньше, чем предыдущий! Pero os perigos para as marcas locais deste xeito non é menos preocupante que o anterior!

Далее » Máis »

PostHeaderIcon В чем главное достоинство стратегии «игнорирования»? Cal é a vantaxe principal da estratexia de "ignorar"?

Потребитель – он мало того что ленив, так еще и смертельно устал от обилия рекламы и всяческой информации, под эту самую рекламу закамуфлированной. Consumidor - non só que é preguiceiro, tan inmóbil e morto de cansazo desde a abundancia da publicidade e todo tipo de información, de conformidade co presente anuncio mesmo disfrazado. А тут выходит, что не требуется размышлять над проблемой выбора. Знаете, многие наверняка вздохнут с облегчением! E, a continuación, parece que non está obrigado a reflexionar sobre o problema da elección. Vostede sabe, moitos, probablemente, un suspiro de alivio!

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Маскировка Disfrazar

Или мимикрирование, если угодно. Mimikrirovanie ou, se quere. Утверждая, что «мы с тобой одной крови», «чужак» тем самым предлагает потребителям забыть, что главной целью прихода конкистадора в страну или регион является получение выгодной доли рынка (за счет и локальных брендов в том числе). Argumentando que "nós somos do mesmo sangue", "estraño", así, ofrece aos consumidores esquecer que o principal obxectivo de unir o conquistador no país ou rexión é a obtención dunha cota de mercado rendible (e través de marcas locais tamén).

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Маскировка названием Agochar o nome

Лобовой способ, так сказать. Un xeito frontal, por así dicir. В этом случае можно дать одному из конкистадорских брендов (чаще всего – для этой цели и созданному) имя, напрямую ассоциирующееся с регионом, где «замаскированному» бренду надлежит продаваться. Neste caso, podemos dar a unha das marcas konkistadorskih (sobre todo - para este fin e creada) o nome, está directamente asociada á rexión onde o "oculto" pola marca debe ser vendido.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon «Внешняя» маскировка Enmascaramento "externo"

Сюда относятся «местные» элементы в оформлении упаковки, вывески магазина или рекламы в масс‑медиа, а в самых суровых случаях – попросту мимикрирование под стиль успешного локального бренда. Estes inclúen o "lugar" elementos no deseño de envases tenda sinalización, publicidade ou nos medios, e na maioría dos casos graves - pode mimikrirovanie o estilo dunha marca de éxito local. Ведь внешние, сразу бросающиеся в глаза признаки являются самым простым способом заявить о том, что бренд «свой». Ao final, externo, inmediatamente atractivos características son o xeito máis doado dicir que a marca "seu". Абрисы местных достопримечательностей, культурный колорит, региональная символика – все это элементы «внешней» маскировки. Contornos de atraccións locais, de sabor cultural, símbolos rexionais - todos os elementos da camuflaxe "externo". Захочет ли ей поверить потребитель – вопрос не только достоверности избранной «маски», но и других свойств бренда (например, ценовой политики: если продукция локальных производителей однозначно дешевле, то маскировка поможет вряд ли). Se quere crer que o consumidor - e non só unha cuestión de fiabilidade escollido "máscara", pero as marcas e outras propiedades (como política de prezos: os produtos de fabricantes locais menos clara, esta é xeralmente pouco probable para axudar).

Далее » Máis »