Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/7405ffcb147800945daae947c627538cf3df1/gl.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
A vitoria que necesitamos - A batalla para os mercados locais

PostHeaderIcon Победа, которая нам нужна A vitoria que necesitamos

Какой бы бренд не представляла ваша компания – международный, национальный или локальный, – изначальный настрой должен быть позитивным. Sexa cal sexa a marca non representar a súa empresa - internacional, nacional ou local - o deseño orixinal debe ser positiva. Все ресурсы, все действия в избранной маркетинговой стратегии должны быть подчинены главной цели – добиться успеха, одержать победу на «своем» или на «чужом» рынке Todos os recursos, as accións da estratexia de marketing escollida debe ser suxeita ao principal obxectivo - para ter éxito, para gañar o "seu" ou do mercado "estranxeiro"

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Что считать победой для регионального бренда O que conta como unha vitoria para a marca rexional

Ну, а что считать победой для регионального бренда? Ben, o que conta como unha vitoria para a marca rexional?

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось сохранить изначальную долю рынка Se vostede é capaz de manter a cota de mercado orixinal

Это может означать, что рынок расширился, или что конкистадору удалось сформировать в вашем регионе новую товарную или ценовую категорию. Isto podería significar que o mercado ten que se expandir, ou que os conquistadores foron capaces de formar na súa área ou dunha categoría de prezo nova commodity. Но скорее всего, основной удар «чужака» пришелся на кого‑то еще – на ваших местных конкурентов, или на других конкистадоров. Pero sobre todo, o peso do "outsider" caeu a outra persoa - nos seus competidores locais, ou outros conquistadores. Об их судьбе горевать не стоит – они бы вас точно не пожалели, как говорится, на войне как на войне. O seu destino non debe lamentar-se - eles terían seguramente non se arrepentiu, como eles din, na guerra como na guerra. Зато можно попытаться проанализировать, что именно привело к такому результату? Pero pode tentar analizar o que levou a ese resultado?

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось переориентироваться на новые рынки сбыта или товарные категории Se vostede é capaz de cambiar a novos mercados ou categorías de produtos

Или, выражаясь терминами современных маркетологов, перепозиционироваться. Ou, para expresar termos de marketing modernos reposicionar. С одной стороны, компания вроде бы проиграла на традиционном для себя рынке сбыта, а с другой – нашла новые пути для развития бизнеса. Por unha banda, a empresa parece estar perdido no mercado tradicional de vendas por si, pero por outro - atopou novas formas de expandir o seu negocio.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось не ввязаться в ценовую войну Se non é capaz de se involucrar nunha guerra de prezos

Когда в регион приходит мощный конкистадор, зачастую начинается война цен («У нас ниже цена!» – «Нет, у нас!»), заканчивающаяся в большинстве случае плачевно для более слабой компании. Cando a rexión ven un conquistador poderoso, moitas veces comeza unha guerra de prezos ("Baixamos o prezo" - "Non, nós facemos"), rematando no caso máis lamentable para un máis débil da empresa. К сожалению для местных брендов, у конкистадора ресурсов и финансов практически всегда больше – поэтому он и захватывает регион за регионом. Desafortunadamente para as marcas locais, o conquistador e os recursos financeiros son case sempre máis - polo que capta e rexión por rexión. Поэтому для местных торговых марок лучше вообще не ввязываться в ценовые войны – иначе себе дороже выйдет. Polo tanto, para marcas locais é mellor non entrar en guerras de prezos - ou un máis caro que acontece.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось не растерять ценных сотрудников Se conseguiu non perder empregados valiosos

Человеческий фактор всегда решал все – и в наши дни, и много веков тому назад. O factor humano é sempre resolto todo - e hoxe, moitos séculos atrás. Когда македонская фаланга, грозно ощетинившись копьями, шла вперед, каждый воин держал строй, ощущая плечо боевого товарища. Cando a falange Macedonia, eriçada de lanzas ameaçadoramente, adiantouse, cada home sostendo a operación, sentindo o seu compañeiro ombreiro. Когда римские легионы, проявляя невиданную для того времени мобильность, выстраивали знаменитую «черепаху» из щитов, каждый легионер знал, какое место он должен занять для того, чтобы под «панцирь черепахи» не просочились убийственные вражеские стрелы. Cando as lexións romanas, amosando sen precedentes para a época, mobilidade, aliñados a "tartaruga", famoso a partir das placas, cada xogador sabe o lugar que debe tomar para facer unha "tartaruga" non é baleiraron frechas inimigas mortais.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось сохранить производственные мощности Se vostede é capaz de manter a capacidade de produción

Очень важный момент. Un punto moi importante. В период, когда сбыт падает, когда твою долю рынка грабастают ручищи конкистадора, в компании всегда найдутся горячие головы, готовые предложить «заморозить» нерентабельное производство, перепрофилировать его, сдать в аренду или, на худой конец, продать – тем же конкистадорам, к примеру. Nun momento no que as vendas caen, cando o seu market share grabastayut ruchischi conquistador, a empresa será sempre cabezas quentes, preparado para ofrecer un "conxelación" a produción non rendibles, convertelo lo, alugar, ou, no peor dos casos, vender - os conquistadores mesmos, por exemplo .

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось сохранить связи с партнерами, дистрибуторами, поставщиками Se vostede é capaz de manter a comunicación con socios, distribuidores, provedores

Эта публика не слишком‑то жалует неудачников – в конце концов, бизнес есть бизнес, и никто не станет сотрудничать с компанией (пусть самой что ни на есть «родной» для данного региона), если партнерство не будет приносить прибыль. Ese público non é moi fan de perdedores - Despois, negocios son negocios, e ninguén vai cooperar coa empresa (a pesar de que a maioría é o "nativo" para a rexión), a colaboración non sería rendible.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Если удалось доказать преимущества своей торговой марки реальными продажами Se vostede é capaz de comprobar os beneficios da marca en vendas reais

Сколь не был бы высок имидж бренда, его узнаваемость, какой бы ни была «навороченной» упаковка, сколько бы призов не получил данный товар на всевозможных конкурсах, если продается он плохо – грош цена всем выдумкам брендологов и маркетологов. Como non sería unha imaxe de marca de alta, o seu recoñecemento, non importa o que o paquete "Advanced", non importa cantos premios non recibir as mercadorías nas distintas competicións, cando foi vendido mal - todas as invencións inútiles brendologov e comerciantes. Можно потратить уйму денег на «суперкреативную» рекламную кампанию, организовать промоакции в ведущих торговых сетях, выдумывать всевозможные маркетинговые ухищрения – а продукт продается плохо. Pode gastar moito diñeiro para campaña publicitaria "superkreativnuyu", organizar ofertas nas máis importantes redes de venda polo miúdo, a inventar todo tipo de trucos de marketing - e produto vendido mal.

Далее » Máis »

PostHeaderIcon Цивилизация фронтира Frontier civilización

«Свой» рынок для локальных брендов – это своеобразная «цивилизация фронтира», освоенная и обжитая территория, границу которой постоянно стремятся преодолеть внешние враги – бренды‑конкистадоры. "Own" o mercado de marcas locais - unha especie de "civilización fronteira", e habitadas por terra recuperada, que as fronteiras están sempre esforzarse para superar os inimigos externos - a marca de conquistadores. Это своеобразный «мир вечной войны», ведь на локальные рынки постоянно выходят все новые и новые конкистадоры. Este tipo de "mundo da guerra eterna", porque o mercado local é sempre máis e máis novos conquistadores.

Далее » Máis »