Теперь поговорим о маскировке названием. Agora para disfrazar o nome.
В 90‑е гг. Na década dos 90. прошлого века, после распада СССР отечественные производители, выпускающие качественные товары, предпочитали давать им «иностранные» имена, маскируясь под существующие среди потребителей стереотипы. do século pasado, tras o colapso da URSS os fabricantes nacionais que producen produtos de calidade, preferiu darlles un "estranxeiro" nomes, disfrazados baixo os estereotipos existentes entre os consumidores. И если в эпоху Советского Союза престижность «импорта» не подвергалась сомнению из‑за дефицита во многих товарных категориях, то в 90‑е у потребителей начали постепенно формироваться стереотипы относительно конкретных стран, само название которых определяет качество продукции (например, если обувь – то итальянская, чай – английский, техника – немецкая и т. д.). E se na época da "importación" prestixio da Unión Soviética non é cuestionada por unha falta en moitas categorías de produtos, en 90 consumidores foron gradualmente formado estereotipos sobre países específicos, o propio nome do que determina a calidade do produto (por exemplo, os zapatos - que italiano, té - Inglés, máquinas - alemán, etc.) Соответственно, названия торговых марок придумывались с учетом этих стереотипов. Así, as marcas de nomes foron inventados á luz destes estereotipos.
Далее » Máis »