Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/b84d2523b172aea2b1fcbd20be331616b8406/fr.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
Les conséquences possibles d'une attaque - La Guerre des marchés locaux

postheadericon Возможные последствия атаки Les conséquences possibles d'une attaque

У «чужака», атакующего новый рынок, и у тамошних локальных брендов разные задачи и разные стимулы. Le «outsider», attaquer un nouveau marché, et là, les marques locales des différentes tâches et différents stimuli. Да и возможности, чаще всего, несопоставимы (главным образом – финансовые). Oui, et les possibilités, souvent non comparables (principalement - financière). Базируясь именно на них, конкистадоры стремятся навязать местным производителям как собственные правила игры, так и желаемые результаты. Basé sur eux, les conquistadors cherchent à imposer leurs propres producteurs locaux que les règles du jeu, et les résultats souhaités.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Захват конкистадором доли рынка Capture des parts de marché conquistador

Новые рынки сбыта, новые потребители, увеличение прибыли – как тут устоять перед искушением вторгнуться в чужой регион? Nouveaux marchés, nouveaux clients, augmenter les profits - comme ici résister à la tentation d'envahir quelqu'un d'autre domaine? Тем более, если противостоящие «чужаку» компании слабее и в финансовых ресурсах, и в технологических разработках, и в объеме рекламы, готовой обрушиться на головы потребителей. En outre, si la partie adverse outsiders dans les plus faibles de l'entreprise des ressources financières et les développements technologiques, et dans le volume de la publicité, prêt à tomber sur les têtes des consommateurs.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Колбасы Saucisses

Российский рынок мясных изделий отличает невысокая доля лидеров, с точки зрения брендинга, рынок находится на стадии становления. Le marché russe des produits de viande comprend les dirigeants partagent faibles en termes de marque, le marché est à ses balbutiements. По оценкам Мясного союза России, в мясной индустрии доля рынка у лидирующего производителя составляет немногим более десятой части. Selon l'Union de la viande de la Russie, de la part de marché de l'industrie de la viande entre le fabricant leader d'un peu plus d'un dixième de.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Удар конкистадора по локальному лидеру L'impact sur ​​le dirigeant local du conquistador

Вернемся к нашему примеру, в котором основной удар конкистадор нанесет по локальному лидеру. Revenons à notre exemple, où le poids de la cause conquistador du leader local. Как это будет происходить – зависит от реального расклада на рынке. Comment cela se produira - cela dépend de la disposition réelle du marché. В чью пользу окажется ценовое предложение? En faveur de qui sera une offre de prix? Кто сможет лучше позиционировать схожую продукцию в условиях жесткой конкуренции? Qui peut mieux positionner les produits similaires dans un environnement concurrentiel? Действительно ли сумеет ли конкистадор обеспечить бесперебойные поставки продукции (расстояние здесь играет далеко не последнюю роль)? Y at-il conquistador en mesure de fournir un approvisionnement ininterrompu des marchandises (la distance joue un rôle important)? За кем останется сбыт в «главных» магазинах города, дающих наибольший сбыт? Pour qui vendra les «grands» magasins de la ville, donnant le plus de ventes? У кого будут эффективнее маркетинговые мероприятия, чья реклама сработает лучше? Qui sera plus d'activités de marketing efficaces, dont les annonces fonctionnent mieux?

Далее » En savoir plus »

postheadericon Полуфабрикаты Produits semi-finis

Возьмем, к примеру, региональный рынок замороженных полуфабрикатов (пельмени, котлеты, вареники и т. д.), где присутствуют как крупные «игроки» (несколько национальных брендов, а также сильный местный производитель), так и добрый десяток малоизвестных «чужаков» (недостаточно мощно представленных в регионе) и мелких производителей небрендированной продукции. Prenez, par exemple, le marché alimentaire régionale congelés (boulettes de viande, gâteaux, boulettes, etc), où il ya deux grands "joueurs" (quelques marques nationales, ainsi que d'un producteur local fort), et une douzaine de moins connus "outsiders" ( pas très puissamment représentée dans la région) et les petits producteurs nebrendirovannoy produits. Скорее всего, продукция всех национальных брендов (как уже утвердившихся на данном рынке, так и нового «чужака») находится примерно в одной ценовой категории, и по качеству существенных отличий тоже нет. Très probablement, les produits de toutes les marques nationales (comme cela a déjà été fermement établies dans ce marché, et la nouvelle «étranger») est d'environ la même catégorie de prix, et des différences significatives dans la qualité soit.

Далее » En savoir plus »

postheadericon И еще о рынке полуфабрикатов Et pourtant, sur la demi-finale du marché

Интересно, что социально‑географические стереотипы далеко не всегда удачно работает при продвижении товаров и услуг. Fait intéressant, les stéréotypes socio-géographiques ne fonctionnent pas toujours bien dans le déplacement des biens et services. Так, один из эстонских производителей пельменей почему‑то решил использовать для названия своей продукции слово «Мафия». Ainsi, l'un des producteurs de la boulette estonienne pour une raison quelconque a décidé d'utiliser leurs produits pour le nom le mot «mafia». Кроме того, на упаковке имелись цвета итальянского флага, карта Сицилии и пистолет. En outre, le colis avait des couleurs du drapeau italien, une carte de la Sicile et une arme à feu. Посольству Италии в Эстонии это не понравилось, и оно обратилось в министерство иностранных дел Эстонии с жалобой на производителей пельменей [14] . Ambassade d'Italie en Estonie ne l'aiment pas, et il a demandé au ministère des Affaires étrangères de l'Estonie avec une plainte contre les producteurs de raviolis [14] . Неоднозначная реклама получается и при «играх» с историей, когда то один, то другой производитель использует как слоган сталинскую фразу «Жить стало лучше, жить стало веселее». Annonces controversées est obtenue à les "jeux" avec l'histoire, lorsque l'un ou l'autre fabricant utilise un slogan stalinien la phrase «La vie est devenue meilleure, la vie est devenue plus gaie." Провинциальная российская компания выпустила даже пельмени под маркой «Сталинские. Provincial société russe même sorti une marque raviolis "Staline. Нежные»… Doux ... "

Далее » En savoir plus »

postheadericon Розничная торговля одеждой Vente au détail de vêtements

Возьмем, к примеру, розничную торговлю одеждой – в частности, такой популярной и вечно модной, как джинсовая. Prenez, par exemple, de vêtements au détail - en particulier un tel populaire et toujours à la mode, comme le denim. Практически в каждом городе можно выделить специализированные магазины джинсовой одежды, магазины универсальной одежды (в ассортименте которых присутствует в том числе и джинсовая), промтоварные рынки. Presque chaque ville peut fournir les magasins spécialisés jeans, magasins de vêtements universels (dans la gamme de ce qui est présent, y compris denim), fabriqués de marchés. В последнем случае розница брендирована слабо или небрендирована вообще – т. к. потребитель практически не выделяет конкретные лотки («Где покупал? На рынке, на базаре…»), в связи с этим можно объединить множество мелких торговцев в некий условный бренд «базар». Dans ce dernier cas, nebrendirovana peu ou sans marque de détail du tout - parce que le consommateur ne distingue pas spécifiques plateaux pratiques ("? Où acheter sur le marché, le marché ..."), dans le cadre de ce que vous pouvez combiner plusieurs petits commerçants dans une marque classique de «bazar» .

Далее » En savoir plus »

postheadericon Подавление конкистадором локального бренда L'inhibition de conquistador marque locale

Конечно, это происходит не по причине какой‑нибудь брендово‑классовой ненависти, и не из‑за нелюбви к конкретной торговой марке. Bien sûr, ce n'est pas parce que de toute marque et la haine de classe, et non pas parce que l'aversion d'une marque particulière. Все гораздо прозаичнее: цель конкистадора – переманить, перетянуть к себе потребителей, являющихся приверженцами локального бренда. Tout est beaucoup plus prosaïque: le but de le conquistador - leurre, traîné à ses clients, qui sont adeptes d'une marque locale. Последний при этом весьма желательно задавить на корню, дабы избалованные, капризные и непредсказуемые покупатели не вернулись обратно (с них станется). La dernière dans ce hautement souhaitable d'écraser dans l'œuf, tellement gâtés, capricieux et imprévisibles acheteurs ne sont pas retournés (pour les va se passer).

Далее » En savoir plus »

postheadericon Покупка локального бренда Acheter marque locale

Это еще один из путей борьбы с конкурентами на местном рынке. C'est une autre façon de lutter contre la concurrence dans le marché local. Действительно: к чему сражаться с локальной торговой маркой за долю рынка, тратить на это силы и средства (положа руку на сердце, без гарантии положительного результата) – если локальщиков можно просто купить? En effet: pourquoi se battre avec une part de marché marque locale, de dépenser l'argent et le pouvoir (en toute honnêteté, sans aucune garantie d'un résultat positif) - si vous pouviez juste acheter lokalschikov?

Далее » En savoir plus »

postheadericon Международный уровень Le niveau international

А на международном уровне все еще прагматичнее. Et au niveau international est toujours pragmatique.

Банковская группа «Raiffeisen», купив российский «Импэксбанк», не сочла нужным сохранять приобретенный бренд. Le groupe bancaire «Raiffeisen», l'achat de Russie "Impex" n'est pas considéré comme nécessaire pour maintenir la marque a acquis. Важным результатом сделки стало получение австрийским банковским холдингом доступа в регионы, т. к. у «Импэксбанка» было более сорока филиалов в городах России. Un résultat important de la transaction a été l'acquisition d'une entreprise l'accès banque autrichienne tenant aux régions, parce que le "Impexbank" avait plus de quarante branches dans les villes russes.

Далее » En savoir plus »