Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/7405ffcb147800945daae947c627538cf3df1/fr.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
La victoire que nous avons besoin - La bataille pour les marchés locaux

postheadericon Победа, которая нам нужна La victoire que nous avons besoin

Какой бы бренд не представляла ваша компания – международный, национальный или локальный, – изначальный настрой должен быть позитивным. Quelle que soit la marque ne représente pas de votre entreprise - international, national ou local - la disposition d'origine devrait être positif. Все ресурсы, все действия в избранной маркетинговой стратегии должны быть подчинены главной цели – добиться успеха, одержать победу на «своем» или на «чужом» рынке Toutes les ressources, toutes les actions dans la stratégie marketing choisie doit être soumis à l'objectif principal - pour réussir, pour gagner le «son» ou «étranger» du marché

Далее » En savoir plus »

postheadericon Что считать победой для регионального бренда Ce qui compte comme une victoire pour la marque régionale

Ну, а что считать победой для регионального бренда? Eh bien, ce qui compte comme une victoire pour la marque régionale?

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось сохранить изначальную долю рынка Si vous êtes en mesure de maintenir la part de marché d'origine

Это может означать, что рынок расширился, или что конкистадору удалось сформировать в вашем регионе новую товарную или ценовую категорию. Cela pourrait signifier que le marché a progressé, ou que les conquistadors ont pu se former dans votre région ou une catégorie de produits nouveaux prix. Но скорее всего, основной удар «чужака» пришелся на кого‑то еще – на ваших местных конкурентов, или на других конкистадоров. Mais surtout, le poids de la «outsider» est tombé à quelqu'un d'autre - à vos concurrents locaux, ou d'autres conquistadors. Об их судьбе горевать не стоит – они бы вас точно не пожалели, как говорится, на войне как на войне. Leur sort ne devrais pas t'affliger - ils auraient certainement pas regretté, comme ils disent, en temps de guerre comme en temps de guerre. Зато можно попытаться проанализировать, что именно привело к такому результату? Mais vous pouvez essayer d'analyser ce qui a conduit à ce résultat?

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось переориентироваться на новые рынки сбыта или товарные категории Si vous êtes en mesure de passer à de nouveaux marchés ou catégories de produits

Или, выражаясь терминами современных маркетологов, перепозиционироваться. Ou, pour exprimer termes de marketing modernes repositionner. С одной стороны, компания вроде бы проиграла на традиционном для себя рынке сбыта, а с другой – нашла новые пути для развития бизнеса. D'une part, la société semble se perdre dans le marché traditionnel de vente pour lui-même, mais sur l'autre - a trouvé de nouvelles façons de faire croître votre entreprise.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось не ввязаться в ценовую войну Si vous n'êtes pas en mesure de s'engager dans une guerre des prix

Когда в регион приходит мощный конкистадор, зачастую начинается война цен («У нас ниже цена!» – «Нет, у нас!»), заканчивающаяся в большинстве случае плачевно для более слабой компании. Lorsque la région est un conquistador puissant, commence souvent une guerre des prix ("Nous baissons le prix" - "Non, nous faisons"), se terminant dans le cas le plus pitoyable pour une faible entreprise. К сожалению для местных брендов, у конкистадора ресурсов и финансов практически всегда больше – поэтому он и захватывает регион за регионом. Malheureusement pour les marques locales, le conquistador et les ressources financières sont presque toujours plus - de sorte qu'il capte et région par région. Поэтому для местных торговых марок лучше вообще не ввязываться в ценовые войны – иначе себе дороже выйдет. Par conséquent, pour les marques locales est préférable de ne pas entrer dans des guerres de prix - ou un produit plus cher.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось не растерять ценных сотрудников Si vous avez réussi à ne pas perdre des employés précieux

Человеческий фактор всегда решал все – и в наши дни, и много веков тому назад. Le facteur humain est toujours résolu tous - et aujourd'hui, il ya plusieurs siècles. Когда македонская фаланга, грозно ощетинившись копьями, шла вперед, каждый воин держал строй, ощущая плечо боевого товарища. Lorsque la phalange macédonienne, hérissée de lances menaçante, est allé de l'avant, chaque homme tenant opération, sentant son camarade l'épaule. Когда римские легионы, проявляя невиданную для того времени мобильность, выстраивали знаменитую «черепаху» из щитов, каждый легионер знал, какое место он должен занять для того, чтобы под «панцирь черепахи» не просочились убийственные вражеские стрелы. Lorsque les légions romaines, en montrant sans précédent pour ce moment-là, la mobilité, la queue de la célèbre «tortue», des conseils, tous les footballeurs savent quelle place il convient de prendre pour faire une "écaille de tortue" n'est pas une fuite flèches ennemies mortelles.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось сохранить производственные мощности Si vous êtes en mesure de maintenir la capacité de production

Очень важный момент. Un point très important. В период, когда сбыт падает, когда твою долю рынка грабастают ручищи конкистадора, в компании всегда найдутся горячие головы, готовые предложить «заморозить» нерентабельное производство, перепрофилировать его, сдать в аренду или, на худой конец, продать – тем же конкистадорам, к примеру. À une époque où les ventes chutent, quand votre part de marché grabastayut ruchischi conquistador, la société sera toujours têtes chaudes, prêt à offrir un «gel» de la production non rentable, le convertir, de louer, ou, au pire, vendre - les conquistadors mêmes, par exemple .

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось сохранить связи с партнерами, дистрибуторами, поставщиками Si vous êtes en mesure de maintenir la communication avec les partenaires, distributeurs, fournisseurs

Эта публика не слишком‑то жалует неудачников – в конце концов, бизнес есть бизнес, и никто не станет сотрудничать с компанией (пусть самой что ни на есть «родной» для данного региона), если партнерство не будет приносить прибыль. Cette audience n'est pas un grand fan des perdants - après tout, les affaires sont les affaires, et personne ne va coopérer avec la société (même si la plupart que sur le "natif" pour la région), si la société ne serait pas rentable.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Если удалось доказать преимущества своей торговой марки реальными продажами Si vous êtes en mesure de prouver les avantages du commerce marquer les ventes réelles

Сколь не был бы высок имидж бренда, его узнаваемость, какой бы ни была «навороченной» упаковка, сколько бы призов не получил данный товар на всевозможных конкурсах, если продается он плохо – грош цена всем выдумкам брендологов и маркетологов. Comment ne serait pas une image de marque de haute, sa reconnaissance, quelle que soit la "pointe" paquet, peu importe combien de prix n'ont pas reçu les marchandises dans les différentes compétitions où il a été vendu mauvaise - toutes les inventions inutiles brendologov et du marketing. Можно потратить уйму денег на «суперкреативную» рекламную кампанию, организовать промоакции в ведущих торговых сетях, выдумывать всевозможные маркетинговые ухищрения – а продукт продается плохо. Vous pouvez dépenser beaucoup d'argent pour faire campagne "superkreativnuyu« publicité, organiser des promotions au grandes chaînes de vente au détail, à inventer toutes sortes de trucs de marketing - et le produit se vend mal.

Далее » En savoir plus »

postheadericon Цивилизация фронтира Frontier civilisations

«Свой» рынок для локальных брендов – это своеобразная «цивилизация фронтира», освоенная и обжитая территория, границу которой постоянно стремятся преодолеть внешние враги – бренды‑конкистадоры. "Propriétaire" du marché pour les marques locales, une sorte de «civilisation», la frontière et habitées par des terres récupérées, dont les frontières sont constamment à surmonter les ennemis extérieurs - les marques les conquistadors. Это своеобразный «мир вечной войны», ведь на локальные рынки постоянно выходят все новые и новые конкистадоры. Ce genre de "monde de la guerre éternelle," parce que le marché local est constamment à de plus en plus de nouveaux conquistadors.

Далее » En savoir plus »