Теперь поговорим о маскировке названием. Passons maintenant à déguiser le nom.
В 90‑е гг. Dans les années 90. прошлого века, после распада СССР отечественные производители, выпускающие качественные товары, предпочитали давать им «иностранные» имена, маскируясь под существующие среди потребителей стереотипы. du siècle dernier, après l'effondrement de l'URSS les fabricants nationaux qui produisent des biens de qualité, a préféré leur donner un "étranger" noms, se faisant passer sous les stéréotypes existants entre les consommateurs. И если в эпоху Советского Союза престижность «импорта» не подвергалась сомнению из‑за дефицита во многих товарных категориях, то в 90‑е у потребителей начали постепенно формироваться стереотипы относительно конкретных стран, само название которых определяет качество продукции (например, если обувь – то итальянская, чай – английский, техника – немецкая и т. д.). Et si dans l'ère de l'Union soviétique de prestige "importation" n'est pas remis en question en raison d'une pénurie de nombreuses catégories de produits, dans les 90 consommateurs ont été peu à peu formé des stéréotypes fondés sur des pays particuliers, le nom même de ce qui détermine la qualité du produit (par exemple, si les chaussures - que italienne, le thé - anglais, machines - allemand, etc.) Соответственно, названия торговых марок придумывались с учетом этих стереотипов. En conséquence, les grandes marques ont été inventés à la lumière de ces stéréotypes.
Далее » En savoir plus »