Теперь поговорим о маскировке названием. Ahora a disfrazar el nombre.
В 90‑е гг. En los años 90. прошлого века, после распада СССР отечественные производители, выпускающие качественные товары, предпочитали давать им «иностранные» имена, маскируясь под существующие среди потребителей стереотипы. del siglo pasado, tras el colapso de los fabricantes de la URSS nacionales que producen bienes de calidad, prefirió darles un "extranjero" nombres, enmascarado bajo los estereotipos existentes entre los consumidores. И если в эпоху Советского Союза престижность «импорта» не подвергалась сомнению из‑за дефицита во многих товарных категориях, то в 90‑е у потребителей начали постепенно формироваться стереотипы относительно конкретных стран, само название которых определяет качество продукции (например, если обувь – то итальянская, чай – английский, техника – немецкая и т. д.). Y si en la era del prestigio de la Unión Soviética como "importación" no es cuestionada debido a la escasez en muchas categorías de productos, en 90 consumidores se formaron poco a poco los estereotipos sobre determinados países, el nombre mismo de lo que determina la calidad del producto (por ejemplo, si los zapatos - que italiano, el té - Inglés, la maquinaria - Alemán, etc.) Соответственно, названия торговых марок придумывались с учетом этих стереотипов. En consecuencia, las marcas conocidas fueron inventadas en la luz de estos estereotipos.
Далее » Más »