Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/b84d2523b172aea2b1fcbd20be331616b8406/de.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
Mögliche Folgen eines Angriffs - Krieg der lokalen Märkte

postheadericon Возможные последствия атаки Mögliche Folgen eines Angriffs

У «чужака», атакующего новый рынок, и у тамошних локальных брендов разные задачи и разные стимулы. Der "Außenseiter", Angriff auf einen neuen Markt, und dort die lokalen Marken der verschiedenen Aufgaben und verschiedene Reize. Да и возможности, чаще всего, несопоставимы (главным образом – финансовые). Ja, und Chancen, die oft nicht vergleichbar (vor allem - finanziell). Базируясь именно на них, конкистадоры стремятся навязать местным производителям как собственные правила игры, так и желаемые результаты. Basierend auf ihnen besteht, um die Konquistadoren ihre eigenen lokalen Produzenten wie die Regeln des Spiels, und die gewünschten Ergebnisse zu verhängen.

Далее » Mehr »

postheadericon Захват конкистадором доли рынка Eroberung von Marktanteilen Konquistador

Новые рынки сбыта, новые потребители, увеличение прибыли – как тут устоять перед искушением вторгнуться в чужой регион? Neue Märkte, neue Kunden, ihre Gewinne zu steigern - wie hier der Versuchung widerstehen, jemand anderes Gebiet einzumarschieren? Тем более, если противостоящие «чужаку» компании слабее и в финансовых ресурсах, и в технологических разработках, и в объеме рекламы, готовой обрушиться на головы потребителей. Außerdem, wenn die gegnerische "Außenseiter" in der Gesellschaft schwächer finanzielle Mittel und technologische Entwicklungen, und in den Umfang der Werbung, bereit, auf den Köpfen der Verbraucher sinken.

Далее » Mehr »

postheadericon Колбасы Würste

Российский рынок мясных изделий отличает невысокая доля лидеров, с точки зрения брендинга, рынок находится на стадии становления. Der russische Markt von Fleischprodukten zeichnet sich durch niedrigen Aktien Staats-und Regierungschefs in Bezug auf Markenbildung, ist der Markt in den Kinderschuhen. По оценкам Мясного союза России, в мясной индустрии доля рынка у лидирующего производителя составляет немногим более десятой части. Nach dem Fleisch Union von Russland, in der Fleischindustrie der Marktanteil unter den führenden Hersteller von etwas mehr als ein Zehntel.

Далее » Mehr »

postheadericon Удар конкистадора по локальному лидеру Die Auswirkungen auf die lokalen Führer der Eroberer

Вернемся к нашему примеру, в котором основной удар конкистадор нанесет по локальному лидеру. Kehren wir zu unserem Beispiel, wo die Hauptlast der Konquistador Ursache der lokalen Führer. Как это будет происходить – зависит от реального расклада на рынке. Wie soll das geschehen - es hängt von der aktuellen Stimmung des Marktes. В чью пользу окажется ценовое предложение? Zu wessen Gunsten wird ein Preisangebot sein? Кто сможет лучше позиционировать схожую продукцию в условиях жесткой конкуренции? Wer kann besser positionieren ähnliche Produkte in einem wettbewerblichen Umfeld? Действительно ли сумеет ли конкистадор обеспечить бесперебойные поставки продукции (расстояние здесь играет далеко не последнюю роль)? Gibt es Konquistador in der Lage, eine kontinuierliche Versorgung mit Waren (Entfernung spielt eine bedeutende Rolle) zur Verfügung? За кем останется сбыт в «главных» магазинах города, дающих наибольший сбыт? Für wen wird verkaufen die "großen" Läden der Stadt, die den höchsten Umsatz? У кого будут эффективнее маркетинговые мероприятия, чья реклама сработает лучше? Wer wird effektiver Marketing-Aktivitäten, deren Anzeigen wird besser sein?

Далее » Mehr »

postheadericon Полуфабрикаты Halbzeuge

Возьмем, к примеру, региональный рынок замороженных полуфабрикатов (пельмени, котлеты, вареники и т. д.), где присутствуют как крупные «игроки» (несколько национальных брендов, а также сильный местный производитель), так и добрый десяток малоизвестных «чужаков» (недостаточно мощно представленных в регионе) и мелких производителей небрендированной продукции. Nehmen wir zum Beispiel, der regionale Markt gefrorenen Lebensmitteln (Fleisch Knödel, Kuchen, Knödel, etc.), wo gibt es sowohl große "Spieler" (ein paar einheimische Marken, sowie eine starke lokale Produzent), und ein Dutzend weniger bekannten "Außenseiter" ( nicht kraftvoll in der Region vertreten) und Kleinproduzenten nebrendirovannoy Produkte. Скорее всего, продукция всех национальных брендов (как уже утвердившихся на данном рынке, так и нового «чужака») находится примерно в одной ценовой категории, и по качеству существенных отличий тоже нет. Höchstwahrscheinlich ist die Produkte der Gesamtheit der nationalen Marken (wie bereits fest in diesem Markt etabliert, und dem neuen "Fremden") etwa die gleiche Preisklasse, und signifikante Unterschiede in der Qualität auch nicht.

Далее » Mehr »

postheadericon И еще о рынке полуфабрикатов Und doch ist auf dem Markt Halbfinale

Интересно, что социально‑географические стереотипы далеко не всегда удачно работает при продвижении товаров и услуг. Interessant ist, dass die sozio-geographische Stereotypen nicht immer gut funktionieren in bewegten Waren und Dienstleistungen. Так, один из эстонских производителей пельменей почему‑то решил использовать для названия своей продукции слово «Мафия». So entschied sich einer der Produzenten des estnischen Knödel aus irgendeinem Grund, um ihre Produkte für den Namen das Wort "Mafia" zu verwenden. Кроме того, на упаковке имелись цвета итальянского флага, карта Сицилии и пистолет. Darüber hinaus hatte das Paket Farben der italienischen Flagge, eine Karte von Sizilien und eine Pistole. Посольству Италии в Эстонии это не понравилось, и оно обратилось в министерство иностранных дел Эстонии с жалобой на производителей пельменей [14] . Botschaft von Italien in Estland hat es nicht gefallen, und sie appellierte an das Außenministerium von Estland mit einer Beschwerde gegen Produzenten Ravioli [14] . Неоднозначная реклама получается и при «играх» с историей, когда то один, то другой производитель использует как слоган сталинскую фразу «Жить стало лучше, жить стало веселее». Umstrittene Werbung bei den "Spielen" mit der Geschichte erhalten wird, wenn der eine oder andere Hersteller eine stalinistische Losung der Satz verwendet "Leben besser geworden ist, hat sich das Leben besser." Провинциальная российская компания выпустила даже пельмени под маркой «Сталинские. Provinzial russische Unternehmen selbst eine Marke Ravioli "Stalin veröffentlicht. Нежные»… Sanfte ... "

Далее » Mehr »

postheadericon Розничная торговля одеждой Einzelhandel mit Bekleidung

Возьмем, к примеру, розничную торговлю одеждой – в частности, такой популярной и вечно модной, как джинсовая. Nehmen wir zum Beispiel, Bekleidungshandel - vor allem ein so beliebtes und immer in Mode, wie Denim. Практически в каждом городе можно выделить специализированные магазины джинсовой одежды, магазины универсальной одежды (в ассортименте которых присутствует в том числе и джинсовая), промтоварные рынки. Fast jede Stadt kann bieten Fachgeschäfte Jeans, Bekleidungsgeschäfte universal (im Bereich von vorhandenen einschließlich Denim ist), hergestellt Gütermärkten. В последнем случае розница брендирована слабо или небрендирована вообще – т. к. потребитель практически не выделяет конкретные лотки («Где покупал? На рынке, на базаре…»), в связи с этим можно объединить множество мелких торговцев в некий условный бренд «базар». Im letzteren Fall, wenig oder ohne Markenzeichen Einzelhandel nebrendirovana überhaupt - weil der Verbraucher nicht einzelne, spezifische praktische Ablagen ("Wo kaufen? Auf dem Markt, der Markt ..."), in Verbindung mit diesem können Sie viele kleine Händler in einer konventionellen Marke der "Basar" kombinieren .

Далее » Mehr »

postheadericon Подавление конкистадором локального бренда Die Hemmung der Konquistador lokale Marke

Конечно, это происходит не по причине какой‑нибудь брендово‑классовой ненависти, и не из‑за нелюбви к конкретной торговой марке. Natürlich ist das nicht, weil von jeder Marke und Klasse Hass, und nicht wegen der Abneigung gegen eine bestimmte Marke. Все гораздо прозаичнее: цель конкистадора – переманить, перетянуть к себе потребителей, являющихся приверженцами локального бренда. Alles ist viel prosaischer: Der Zweck des Eroberers - Köder, geschleppt, um seine Kunden, die Anhänger einer lokalen Marke sind. Последний при этом весьма желательно задавить на корню, дабы избалованные, капризные и непредсказуемые покупатели не вернулись обратно (с них станется). Der letzte in dieser höchst wünschenswert, im Keim zu vernichten, so verwöhnt, launisch und unberechenbar Käufer werden nicht zurückgegeben (zu ihnen geschehen wird).

Далее » Mehr »

postheadericon Покупка локального бренда Kaufen lokale Marke

Это еще один из путей борьбы с конкурентами на местном рынке. Dies ist ein weiterer Weg, um den Wettbewerb auf den lokalen Markt zu kämpfen. Действительно: к чему сражаться с локальной торговой маркой за долю рынка, тратить на это силы и средства (положа руку на сердце, без гарантии положительного результата) – если локальщиков можно просто купить? In der Tat: Warum mit einer lokalen Marke Marktanteil kämpfen, um das Geld und Macht (in aller Ehrlichkeit, ohne die Garantie eines positiven Ergebnisses) zu verbringen - wenn man nur kaufen konnte lokalschikov?

Далее » Mehr »

postheadericon Международный уровень Die internationale Ebene

А на международном уровне все еще прагматичнее. Und auf internationaler Ebene ist nach wie vor pragmatisch.

Банковская группа «Raiffeisen», купив российский «Импэксбанк», не сочла нужным сохранять приобретенный бренд. Banking Gruppe «Raiffeisen», den Kauf russischer "Impex" wird nicht für notwendig erachtet, um die erworbene Marke aufrecht zu erhalten. Важным результатом сделки стало получение австрийским банковским холдингом доступа в регионы, т. к. у «Импэксбанка» было более сорока филиалов в городах России. Ein wichtiges Ergebnis der Transaktion war die Übernahme von einer österreichischen Bank-Holding Zugang zu den Regionen, weil der "Impexbank" war mehr als 40 Niederlassungen in russischen Städten.

Далее » Mehr »