Warning: fopen(/hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/cache/b84d2523b172aea2b1fcbd20be331616b8406/ca.cache) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 30

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 31

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /hermes/bosweb26a/b1859/nf.manifua2/public_html/cotaforcalvinb.com/wp-content/plugins/best-seo-itranslator-for-wordpress/header.php on line 32
Les possibles conseqüències d'un atac: la Guerra dels mercats locals

postheadericon Возможные последствия атаки Possibles conseqüències d'un atac

У «чужака», атакующего новый рынок, и у тамошних локальных брендов разные задачи и разные стимулы. El "outsider", atacant a un nou mercat, i les marques locals de diferents càrrecs i diferents estímuls. Да и возможности, чаще всего, несопоставимы (главным образом – финансовые). Sí, i les oportunitats, moltes vegades no comparables (principalment - financera). Базируясь именно на них, конкистадоры стремятся навязать местным производителям как собственные правила игры, так и желаемые результаты. D'acord amb ells, els conqueridors tracten d'imposar els seus propis productors locals com les regles del joc i els resultats desitjats.

Далее » Més »

postheadericon Захват конкистадором доли рынка La captura de quota de mercat del conqueridor

Новые рынки сбыта, новые потребители, увеличение прибыли – как тут устоять перед искушением вторгнуться в чужой регион? Nous mercats, nous clients, augmentar els guanys - com en aquest cas resistir la temptació d'envair algun altre àmbit? Тем более, если противостоящие «чужаку» компании слабее и в финансовых ресурсах, и в технологических разработках, и в объеме рекламы, готовой обрушиться на головы потребителей. D'altra banda, si els oposats "estrangers" més febles els recursos financers de l'empresa i els avenços tecnològics, i en el volum de publicitat, a punt de caure sobre els caps dels consumidors.

Далее » Més »

postheadericon Колбасы Embotits

Российский рынок мясных изделий отличает невысокая доля лидеров, с точки зрения брендинга, рынок находится на стадии становления. El mercat rus de productes carnis compta amb els líders de baixa participació en termes de marca, el mercat està en la seva infància. По оценкам Мясного союза России, в мясной индустрии доля рынка у лидирующего производителя составляет немногим более десятой части. D'acord amb la Unió de Carn de Rússia, la quota de mercat de la indústria de la carn entre els principals fabricants de poc més d'una desena part.

Далее » Més »

postheadericon Удар конкистадора по локальному лидеру L'impacte en el líder local del conqueridor

Вернемся к нашему примеру, в котором основной удар конкистадор нанесет по локальному лидеру. Tornant al nostre exemple, on la pitjor part de la causa conqueridor del líder local. Как это будет происходить – зависит от реального расклада на рынке. Com succeirà això - que depèn de la disposició real del mercat. В чью пользу окажется ценовое предложение? En favor de qui serà una oferta de preu? Кто сможет лучше позиционировать схожую продукцию в условиях жесткой конкуренции? Qui millor pot posicionar productes similars en un entorn competitiu? Действительно ли сумеет ли конкистадор обеспечить бесперебойные поставки продукции (расстояние здесь играет далеко не последнюю роль)? Hi ha conqueridor capaç de proporcionar un subministrament ininterromput de mercaderies (la distància juga un paper important)? За кем останется сбыт в «главных» магазинах города, дающих наибольший сбыт? Per a qui vendrà els "grans" botigues de la ciutat, donant a les vendes més altes? У кого будут эффективнее маркетинговые мероприятия, чья реклама сработает лучше? Qui serà més activitats de màrqueting efectives, els anuncis funcionen millor?

Далее » Més »

postheadericon Полуфабрикаты Productes semiacabats

Возьмем, к примеру, региональный рынок замороженных полуфабрикатов (пельмени, котлеты, вареники и т. д.), где присутствуют как крупные «игроки» (несколько национальных брендов, а также сильный местный производитель), так и добрый десяток малоизвестных «чужаков» (недостаточно мощно представленных в регионе) и мелких производителей небрендированной продукции. Prenguem, per exemple, el mercat d'aliments regional, congelats (crestes de carn, pastissos, mandonguilles, etc), on hi ha dos grans "jugadors" (unes poques marques nacionals, així com d'un productor local fort), i una dotzena menys coneguts "de fora" ( No poderosament representat a la regió) i els petits productors nebrendirovannoy productes. Скорее всего, продукция всех национальных брендов (как уже утвердившихся на данном рынке, так и нового «чужака») находится примерно в одной ценовой категории, и по качеству существенных отличий тоже нет. El més probable, els productes de totes les marques nacionals (com ja s'ha establert fermament en aquest mercat, i el nou "estrany") és sobre la mateixa categoria de preus, i les diferències significatives en la qualitat, ja sigui.

Далее » Més »

postheadericon И еще о рынке полуфабрикатов I no obstant això, en les semifinals del mercat

Интересно, что социально‑географические стереотипы далеко не всегда удачно работает при продвижении товаров и услуг. Curiosament, els estereotips socio-geogràfiques no sempre funcionen bé en el moviment de béns i serveis. Так, один из эстонских производителей пельменей почему‑то решил использовать для названия своей продукции слово «Мафия». Per tant, un dels productors de la bola de massa d'Estònia, per alguna raó va decidir utilitzar els seus productes per al nom de la paraula "màfia". Кроме того, на упаковке имелись цвета итальянского флага, карта Сицилии и пистолет. A més, el paquet tenia els colors de la bandera italiana, un mapa de Sicília i una pistola. Посольству Италии в Эстонии это не понравилось, и оно обратилось в министерство иностранных дел Эстонии с жалобой на производителей пельменей [14] . Ambaixada d'Itàlia a Estònia no li va agradar, i va recórrer davant el Ministeri d'Afers Exteriors d'Estònia amb una queixa en contra dels productors de raviolis [14] . Неоднозначная реклама получается и при «играх» с историей, когда то один, то другой производитель использует как слоган сталинскую фразу «Жить стало лучше, жить стало веселее». Anuncis polèmics s'obté en els "jocs" amb la història, quan un o altre fabricant utilitza un eslògan estalinista de la frase "La vida s'ha convertit en una millor, la vida s'ha convertit en millor". Провинциальная российская компания выпустила даже пельмени под маркой «Сталинские. Empresa russa Provincial fins i tot va llançar una marca de raviolis "de Stalin. Нежные»… Suau ... "

Далее » Més »

postheadericon Розничная торговля одеждой Comerç al detall de peces de vestir

Возьмем, к примеру, розничную торговлю одеждой – в частности, такой популярной и вечно модной, как джинсовая. Prenguem, per exemple, roba al detall - sobretot com un popular i sempre de moda, com el dril de cotó. Практически в каждом городе можно выделить специализированные магазины джинсовой одежды, магазины универсальной одежды (в ассортименте которых присутствует в том числе и джинсовая), промтоварные рынки. Gairebé totes les ciutats poden oferir botigues especialitzades jeans, roba de les botigues universals (en el rang dels que és present com mezclilla), els mercats de béns manufacturats. В последнем случае розница брендирована слабо или небрендирована вообще – т. к. потребитель практически не выделяет конкретные лотки («Где покупал? На рынке, на базаре…»), в связи с этим можно объединить множество мелких торговцев в некий условный бренд «базар». En aquest últim cas, nebrendirovana minorista poca o sense marca a tots - perquè el consumidor no ho fa sola a terme determinades pràctiques safates ("On comprar al mercat, el mercat ..."), en relació amb aquest es pot combinar molts petits comerciants en una marca convencional de "basar" .

Далее » Més »

postheadericon Подавление конкистадором локального бренда La inhibició de la marca local de conqueridor

Конечно, это происходит не по причине какой‑нибудь брендово‑классовой ненависти, и не из‑за нелюбви к конкретной торговой марке. Per descomptat, això no és causa de qualsevol marca i l'odi de classes, i no a causa de l'aversió d'una marca en particular. Все гораздо прозаичнее: цель конкистадора – переманить, перетянуть к себе потребителей, являющихся приверженцами локального бренда. Tot és molt més prosaica: el propòsit del conqueridor - esquer, arrossegar als seus clients, que són seguidors d'una marca local. Последний при этом весьма желательно задавить на корню, дабы избалованные, капризные и непредсказуемые покупатели не вернулись обратно (с них станется). L'últim d'aquesta altament desitjable per aixafar en el rovell, fet malbé així, capritxós i impredictible compradors no es retornen (a ells passarà).

Далее » Més »

postheadericon Покупка локального бренда Comprar marca local

Это еще один из путей борьбы с конкурентами на местном рынке. Aquesta és una altra manera de lluitar contra la competència en el mercat local. Действительно: к чему сражаться с локальной торговой маркой за долю рынка, тратить на это силы и средства (положа руку на сердце, без гарантии положительного результата) – если локальщиков можно просто купить? En efecte: per què lluitar amb una quota de mercat local de la marca, a gastar els diners i el poder (amb tota honestedat, sense cap garantia d'un resultat positiu) - si només pogués comprar lokalschikov?

Далее » Més »

postheadericon Международный уровень El nivell internacional

А на международном уровне все еще прагматичнее. I en el pla internacional continua sent pragmàtic.

Банковская группа «Raiffeisen», купив российский «Импэксбанк», не сочла нужным сохранять приобретенный бренд. El grup bancari «Raiffeisen», la compra de Rússia "Impex" no es considera necessari per mantenir la marca adquirida. Важным результатом сделки стало получение австрийским банковским холдингом доступа в регионы, т. к. у «Импэксбанка» было более сорока филиалов в городах России. Un resultat important de l'operació va ser l'adquisició d'un banc austríac accés a la companyia mantenir a les regions, a causa que el "Impexbank" tenia més de quaranta sucursals a les ciutats russes.

Далее » Més »